Car-tech

ÜBerprüfung: Amara ist ein webbasierter Dienst, der es ermöglicht, Online-Videos zu transkribieren und zu übersetzen Amara versucht, den Prozess der Video-Transkription, Untertitelung und Übersetzung für jeden zugänglich zu machen.

180th Knowledge Seekers Workshop, Thursday, July 13, 2017

180th Knowledge Seekers Workshop, Thursday, July 13, 2017
Anonim

Bevor Sie ein Video übersetzen können, müssen Sie es zuerst transkribieren. Sie können jedes Video für die Transkription auswählen - Sie müssen den Inhalt nicht besitzen: Es muss nur online verfügbar sein. Geben Sie Amara einfach die URL eines Videos auf YouTube, Vimeo oder einem anderen Online-Videodienst an und es wird mit der Transkriptionsschnittstelle gestartet. Du musst kein Konto eröffnen, bevor du anfängst - du kannst einfach anfangen zu arbeiten.

Amaras Anfänger-Modus ermöglicht es dir, 4-sekündige Video-Snippets beim Transkribieren zu spielen. Wenn du fertig bist, drückst du Tab, um das nächste Snippet abzuspielen.

Der erste Schritt im Transkriptionsprozess besteht darin, einfach aufzuschreiben, was die Leute im Video sagen, ohne sich zu sehr über Tippfehler und Großschreibung Gedanken machen zu müssen. Amaras Transkriptionsschnittstelle ist einfach und intuitiv. Standardmäßig werden vier Sekunden Video abgespielt und dann automatisch angehalten. Sie geben dann ein, was Sie gerade gehört haben, und drücken Sie die Tabulatortaste, um weitere vier Sekunden zu spielen. Wenn Sie etwas verpassen, können Sie Shift-Tab drücken, um vier Sekunden zurückzuspulen und wieder zu hören. Wenn Sie nicht ständig auf Tab und Shift-Tab drücken möchten, kann Amara das Video automatisch für Sie pausieren. In diesem Modus hören Sie einfach das Video an und tippen während Sie zuhören. Amara hält es automatisch an, um Sie aufholen zu lassen. Die Art, wie das funktioniert, ist nicht klar erklärt (Amara nennt es "magisch"), aber es funktioniert bemerkenswert gut: Das Video pausierte und spielte genau, wenn ich es brauchte, und ich musste Shift-Tab drücken, um nur selten zurückzuspulen. Selbst mit der exzellenten Auto-Pausing-Engine ist die Transkription dennoch ein mühsamer Prozess. Ich tippe schnell, aber das Transkribieren eines vierminütigen Videos hat mich etwa zwanzig Minuten intensiver Konzentration gekostet.

Der Modus "Magische Autopause" unterbricht das Video, damit Sie sich beim Tippen besser einarbeiten können -Typisten.

Der nächste Schritt nach dem Transkribieren des Videos ist das Timing der Untertitel. Hier müssen Sie das Video ansehen und auf eine Schaltfläche klicken, wenn der Sprecher mit dem nächsten Untertitel beginnt. Genau wie bei der Transkription erfordert dies eine ungebrochene Konzentration; schnelle Reflexe helfen auch. Amara's Video-Einführung zu diesem Schritt sagt, es ist "wie ein Computerspiel", aber es ist nicht eines, das ich zum Spaß spielen würde. Die Schnittstelle ist effektiv, aber es fühlt sich definitiv an wie Arbeit.

Die Anweisungen sagen auch, dass Sie sich keine Sorgen machen müssen, wenn Sie das Timing etwas falsch bekommen, da Sie es später korrigieren können. Dementsprechend sorgte ich mich nicht besonders - aber als ich zum letzten Schritt kam, die Untertitel zu überprüfen und zu korrigieren, stellte ich fest, dass die Dinge nicht so einfach zu korrigieren sind. Ich war nicht immer in der Lage, die Untertitel entlang der Zeitlinien zu verlängern oder zu verkleinern, so dass sie korrekt synchronisiert wurden, und der gesamte Prozess wurde schnell außer Kontrolle geraten. Das Endergebnis, das ich bekommen habe, reflektiert Amaras Stärken und Schwächen: Das Video wurde komplett transkribiert, aber die Synchronisation war nur so. Ein weiteres Problem war, dass einige der Untertitel zu lang waren: Amara bietet keine einfache Möglichkeit, den Text vom Ende eines Untertitels zum Anfang des nächsten zu verschieben (außer beim manuellen Kopieren und Einfügen), wenn Sie also kaputt gehen beim Transkribieren in zu große Stücke zerlegt werden, wird später ein Problem auftreten.

Sobald eine ausgangssprachliche Transkription fertig ist, lässt Sie Amara sie (oder andere) in Ihre bevorzugte Sprache übersetzen, während Sie sich das Video als Referenz ansehen.

Sobald Sie eine zeitgesteuerte Transkription eines Videos haben, können Sie es jetzt übersetzen in verschiedene Sprachen. Die Übersetzung ist einfacher als die Transkription: Geben Sie einfach den übersetzten Text unter jedem Untertitel ein. Wie gut das Endprodukt ist, hängt natürlich sowohl von der Qualität der Transkription als auch vom Übersetzer ab, aber die Oberfläche selbst ist einfach zu bedienen. Um die Untertitel zu genießen, müssten die Zuschauer normalerweise Amaras Player verwenden.

Amara ist ein interessantes Produkt, aber nach dem Gebrauch bin ich nicht überzeugt, dass Videountertitel wirklich Crowdsourcing sein können, wenn "Crowdsourcing" impliziert ungeübte, ungeübte Arbeit. Die Produktion einer qualitativ hochwertigen Untertitelübersetzung ist ein komplexer Prozess, bei dem jeder Schritt seine eigene Expertise erfordert. Wenn Sie jedoch mit Untertiteln oder Übersetzungen arbeiten möchten, oder wenn Sie ein Video und freiwillige oder professionelle Übersetzer haben, die sich dafür einsetzen, professionelle Ergebnisse zu erzielen, ist Amara eine leistungsstarke Plattform, mit der Sie experimentieren können.

Hinweis:

Die Schaltfläche Herunterladen auf der Seite Produktinformationen führt Sie zur Website des Anbieters, wo Sie die neueste Version dieser webbasierten Software verwenden können.