The American Revolution - OverSimplified (Part 1)
Ein globales Internet-Verwaltungsgremium genehmigte letzten Monat neue Sprachen für den Gebrauch in Domain-Namen, aber zumindest in China haben einige Websites gezögert, von ihren bekannten in das chinesische Rebranding zu wechseln Namen, die in lateinischen Buchstaben geschrieben sind.
Chinesische Regulierungsbehörden haben lange die Verwendung von chinesischen Domain-Namen gefördert und prognostiziert, dass ihre Verbreitung die Internetnutzung in dem Land steigern würde. China war einer der Befürworter des jüngsten Schritts der ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers), den Ländern und Territorien zu erlauben, den Ländercode-Teil von Domain-Namen in ihrer Muttersprache anzuzeigen. Die Änderung würde zum Beispiel einem Web site Inhaber erlauben, eine Domäne zu registrieren, die in den zwei chinesischen Schriftzeichen für "China" und nicht.cn, der Ländercode für China, endet.
Aber lokale Firmen scheinen weniger aufgeregt als chinesische Behörden über die change.
Domains in chinesischer Schrift könnten vor allem ältere Benutzer ansprechen oder in ländlichen Gebieten Chinas leben, sagte Sam Flemming, Gründer und Vorsitzender von CIC, einem Internet-Mundpropagandaunternehmen in Shanghai. Das sind die Hauptbenutzer, die nicht daran gewöhnt sind, Webadressen in Englisch oder in Pinyin einzugeben, einem phonetischen Rechtschreibsystem, das oft online verwendet wird, um chinesische Zeichen durch lateinische Zeichen zu ersetzen.
"Für Leute, die gerade online sind, sind sie viel mehr daran gewöhnt ", sagte Flemming.
Die ICANN-Entscheidung ist noch nicht in Kraft getreten, aber die chinesische Aufsichtsbehörde hat lokalen Unternehmen bereits erlaubt, Domain-Namen mit chinesischen Schriftzeichen überall in ihrem Namen zu registrieren, auch auf Ländercode-Ebene. Diese Domänen können nur innerhalb von China oder von Computern mit chinesischen DNS-Servern (Domain Name System) besucht werden. Das lokale Portal Tencent zum Beispiel kann durch Eingabe der chinesischen Schriftzeichen für "Tencent-dot-China" besucht werden. Das Portal ist jedoch auch über qq.com erreichbar, wofür weniger Striche erforderlich sind.
Ein chinesischer Domänenname ist für einige Websites möglicherweise nicht sinnvoll. Viele chinesische Unternehmen verwenden Nummern in ihren Domain-Namen, die weit mit ihren Marken verbunden sind. Das lokale Portal NetEase behält seine Website unter 163.com. In einigen Fällen haben die Zahlen auch beabsichtigte zweite Bedeutungen. Der Name einer lokalen Reise-Website, 51766.com, klingt ähnlich wie der Satz "Ich möchte reisen", wenn die Zahlen auf Chinesisch ausgesprochen werden.
Internet-Benutzer sind auch mit lateinischen Charakter-Domains vertraut, so groß chinesisch Internetunternehmen müssen sie möglicherweise nicht ändern. Taobao.com, eine große Einzelhandels- und Nutzerauktions-Website, hat Variationen seines Domainnamens auf Chinesisch registriert, aber noch nicht entschieden, ob es sie nutzen wird, sagte eine Unternehmenssprecherin. Baidu.com, Chinas führende Suchmaschine, lehnte eine Stellungnahme zu Fragen zu chinesischen Domainnamen ab. Wenn man jedoch das chinesische Skript für "Baidu-dot-China" in einen Browser eintippt, wird eine Website aufgerufen, die nicht sofort zur Firma gehört.
Youku.com, die landesweit führende Video-Streaming-Website, verwendet Chinesisch Versionen seiner Domain, aber ist nicht sicher, ob sie helfen werden, mehr Benutzer zu zeichnen, sagte Firmenchef-Finanzbeamter Liu Dele in einer E-Mail. Das Unternehmen hat Variationen in Chinesisch einschließlich "Youku-dot-company" registriert. Aber die wichtigste Domäne, "Youku-dot-China", wird vielleicht von jemand anderem gehalten, der den Namen zuerst registriert hat, sagte Liu.
Das ist egal. Benutzer, die es nicht gewohnt sind, Englisch zu tippen, besuchen Youku oft über eine Suchmaschine, anstatt ihre Webadresse direkt einzugeben, sagte Liu. Dennoch möchte Youku die Domain für einen angemessenen Preis zurückkaufen.
"Zumindest wird das Verwirrung verhindern", sagte Liu. "Aber wir denken nicht, dass es eine große Sache für unseren Verkehr und unsere Marke ist."
Kein iPhone Nano, kein Apple Netbook - Deal mit ihm
Apple COO Tim Cook wiederholte Steve Jobs 'Behauptung kein iPhone Nano oder Netbook ist in Arbeit.
Kein App Store, kein Cry: Tolle Apps bekommst du nur durch Jailbreaking Dein iPhone
There wirklich ist eine App für fast alles auf dem iPhone. Nun, alles, was Apple ohnehin zustimmt. Hier sind einige der besten Apps, die Sie nie im App Store sehen werden.
Yahoo Microblog jetzt auf Chinesisch, aber in China blockiert
Yahoo Microblog-Site Yahoo Meme ist jetzt auf Chinesisch verfügbar, aber der Dienst ist blockiert in Festlandchina, regellosen Kummer für die Industrie dort.