Toshiba Innovation Centre in Hangzhou - Innovation
Reisende in oder aus Ostasien könnte dank einer neuen Anwendung von Toshiba bald in die Lage versetzt werden, ihre Handys für eine schnelle, einfache und billige Übersetzungshilfe zu nutzen.
Das Unternehmen hat ein dreisprachiges Übersetzungssystem mit Spracherkennung und Synthese entwickelt, das kompakt und leicht genug ist in einem Mobiltelefon installiert werden. Im Gegensatz zu bestehenden Anwendungen verlagert die Software die Verarbeitung nicht auf einen leistungsfähigeren Server im Netzwerk, sondern führt die Aufgabe im Telefon aus. Das macht es schneller und vermeidet potenziell teure Daten-Roaming-Gebühren im Ausland.
Die Software ist eine abgespeckte Version einer PC-Anwendung, die Toshiba bereits in Japan verkauft hat und die frei zwischen Japanisch, Englisch und Chinesisch übersetzen kann.
[Lesen Sie weiter: Ihr neuer PC benötigt diese 15 kostenlosen, ausgezeichneten Programme]Im Einsatz verwendet die Software zuerst die Spracherkennung, um die Sprache und das Gesagte zu bestimmen. Es verwendet dann eine von zwei Übersetzungsmethoden - statistische maschinelle Übersetzung oder regelbasierte maschinelle Übersetzung - um den Satz zu parsen und in seine Komponenten zu zerlegen. Die Übersetzung wird dann durchgeführt und eine Sprachsynthese-Engine gibt das Ergebnis aus.
Die statistische Maschinenübersetzung arbeitet mit der Wahrscheinlichkeit und der Wortreihenfolge, um die Konstruktion eines Satzes zu bestimmen, während die regelbasierte Methode eine Datenbank mit Hunderten von Sätzen und Phrasen verwendet die Bedeutung.
Die PC-Software verwendet beide Methoden gleichzeitig, aber ein Mobiltelefon hat nicht genug Rechenleistung, um beide zu betreiben, also wird die statistische Maschinenübersetzung für Englisch zu Chinesisch und Chinesisch zu Englisch und Japanisch verwendet, während regelbasierte Maschinenübersetzung verwendet wird andere.
Im Test funktionierte die Software gut, obwohl sie wie alle Spracherkennungssysteme dazu neigte, bestimmte Wörter falsch zu identifizieren. Dies führte zu Problemen mit der Übersetzung und die einzige Lösung bestand darin, es erneut zu versuchen - manchmal mit dem Ergebnis, dass derselbe Fehler gemacht wurde. Bei manchen Gelegenheiten hat es jedoch etwas richtig gemacht und die Frage nicht nur erkannt, sondern auch erfolgreich übersetzt.
"Wenn ich bar bezahlt, können Sie mir einen Rabatt geben?" war einer der Sätze, die es auf sich nahm.
Toshiba stand bei der Entwicklung der Software vor einigen Herausforderungen. Die Demonstration lief auf dem TG01-Smartphone, das einen relativ leistungsfähigen 1-GHz-Qualcomm-Prozessor enthält. Auf dem Telefon wird das Windows Mobile-Betriebssystem ausgeführt und die Größe der einzelnen Prozesse auf dem Telefon wird auf 32 MB begrenzt. Innerhalb dieser Einschränkungen konnte die Software jedoch erfolgreich reduziert werden.
Die Arbeit an der Anwendung in der Toshiba-Forschungsabteilung ist fast abgeschlossen, danach wird sie an die Geschäftsbereiche zur Kommerzialisierung übergeben. Die Windows Mobile-Anwendung könnte so modifiziert werden, dass sie auf anderen Betriebssystemen wie Android oder Apple iPhone OS ausgeführt werden kann, aber zukünftige Pläne müssen noch festgelegt werden.
Europa entwickelt Standardladegeräte für Mobiltelefone
Laut einem EU-Kommissar wird in Europa ein universelles Ladegerät entwickelt, das alle Mobiltelefone mit Strom versorgt.
Toshiba entwickelt Tablet-PC für digitale Lebensstile
Toshiba hat einen Tablet-PC entwickelt, der schnellen Zugriff auf die gleichen Dienste ohne den Ärger eines vollen bietet -brown PC.
Toshiba entwickelt MRAM für Smartphone-Prozessoren
Toshiba hat eine stromsparende Hochgeschwindigkeits-Version von MRAM-Speicher entwickelt, die den Stromverbrauch in mobilen CPUs senken kann um zwei Drittel.